FC2ブログ

百鬼夜行に遅刻しました

 オリジナルの小説を中心に 偶にゲーム 時々映画 稀にミステリー 膝には猫で お送りしたい所存です。

さて 難読十問!!!!  

P7200008.jpg


友人 曰く 「奈良県の地名って なんか怖いーーーー。」と言う
そこで 何処が怖いのと聞いてみた。

「耳成 みみなし とか 忌部 とか 高天原とか… 」
何となく神話に片足突っ込んでいる様な地名が しれっと そこらへんにあると
確かになぁ 普通の読みでは読めない地名 多い様な気がする。
今では当たり前だが 飛鳥 斑鳩 大和 春日 其の儘では読めないよなぁ。

其処で読めますか 奈良地名難読 十問!!!!

蛇穴   さらぎ    洞川   どろがわ    南京終町   みなみきょうばてちょう
穴闇   なぐら    飯高町  ひだかちょう  磯城郡    しきぐん
外山   とび     守道   もち      辱山町    にんにくせんちょう
三碓   みつがらす

如何でしょう 読めそうでよめない辺りを選んでみました!!!
 
スポンサーサイト



category: 雑記

コメント

アハハハ・・・
全問「不正解」ですワ〜★

URL | ペチュニア #-
2013/08/18 00:31 | edit

全く読めませんでした。
この地域に生まれた人は、絶えず「なんて読むの?」攻撃の日々なのでしょうね。
大阪も読みにくい地名はありますが、奈良の方がさすがに多そうですね。
高天原は、たかまがはら? いいな、なんか、そこに住むだけで、ありがたい感じです^^

URL | lime #GCA3nAmE
2013/08/18 03:25 | edit

全滅

まさか全部読めないとは。
キラキラネームも真っ青の難読地名ばっかり。

東京の地名は、考えてみるとすごく読みやすいんだということがわかりました。
ま、私の連れ合いはどっちにしても読めないけれど。

URL | 八少女 夕 #9yMhI49k
2013/08/18 03:40 | edit

確かに

奈良にはそういうの、いっぱいありそう。
古い土地って、神代からあるとか、渡来人由来の名前とか、いろいろありそうですものね。そのころは漢字じゃなかったろうし、当てはめたかも。
そういう意味では九州の地名も似たところがあるかなぁ。あと、北海道も、アイヌ語を漢字に当てはめた当て字ですもんね。
でも、地名って、自分が住んでいる場所で普通にそう読むのだと思っていたら、他の土地の人からしたら、結構読めないらしいとあとで気が付くことってありますよね。
この間連載していた【天の川…】で、交野・枚方って普通だと思っていたら、分からない、と……
うん、奈良って歴史の古さを感じさせます。

URL | 大海彩洋 #nLQskDKw
2013/08/18 06:22 | edit

ペチュニア さん へ

 おはよう御座います。
予想以上に 難しかったですか…
うーーん 知っていないと読めないのかなぁ 此の辺り…
今度は 半分程度は読める 難読十問作ります そのうち。

コメント有難う御座いました とても嬉しいです。

URL | ウゾ #-
2013/08/18 07:57 | edit

lime さん へ

 おはよう御座います。
確かに 税務署とか郵便局とか 地元民でないのに地名と取り組まなければいけない仕事の方は 凄くいやがるらしいです 奈良の地名 読めねえよと。
地元民は 地名の方が先に覚えますからね… 後から漢字での地名を知って… 無茶あり過ぎ 此の漢字の組み合わせが 如何してこうなるって思ってます。
以前も 記事にしたのですが 斑鳩 此れで いかるがって… 如何見ても まだらばと だろうと思っています。

コメント有難う御座いました とても嬉しいです。

URL | ウゾ #-
2013/08/18 08:04 | edit

八少女 夕 さん へ

 おはよう御座います。
確かに 海外の方にとって 漢字の読み方が二種類以上あるって処が 日本語学習で躓く処らしいですね。
そして モノの数え方の規則とか あの辺りが難しいとか…
日本語って 暇かい規則が凄まじくあるけれど 例外が少ない だから パズルをはめ込んでいくような面白さがある。
海外の方でも そーゆー理由で 反対にのめり込む方もいるようで…

キラキラネーム並みだよなぁ 確かに…

コメント有難う御座いました とても嬉しいです。

URL | ウゾ #-
2013/08/18 08:12 | edit

大海彩洋さん へ

 おはよう御座います。
うん よく解らない おそらく昔には意味のあった言葉なのだろうなってモノあります。
僕の住んでいる処では 神社ごとに夏祭りするのですが…
其の夏祭りの呼び方が… 地名+神社 又は 神社名 なのですが
不思議と 地名の後に 地名+チャンチャンと つく祭りがあるのですよ。此のチャンチャンって言葉 意味なんてないのに なんでか付いている 昔は 意味があったのでしようね。

うん 奈良って観光地の方の地名は 知っている方多いですが 吉野とか 観光地から離れていると いっきに知られていないですからね…
難読 思っているよりも多いのかなぁ。

コメント有難う御座いました とても嬉しいです。

URL | ウゾ #-
2013/08/18 08:26 | edit

茨城も難読地名の宝庫で、木葉下とか大角豆とかヘビー級がごろごろしています(笑)

でも最近の地名改変が郷土の文化を……(T_T)

URL | ポール・ブリッツ #0MyT0dLg
2013/08/18 13:29 | edit

ポール・ブリッツさん へ

 こんにちは。
えっえええーー 木葉下 このはした きはじ… いや 絶対違う 答えをーーー 自分で調べろって そうですね…
大角豆… えっとーーー 確かお盆の頃に出てくる豆 ささげ???? がこの漢字だったような…
えっ 豆関係ない地名ですよね…
後で 調べます… ああっ 分からないです!!!!

コメント有難う御座いました とても嬉しいです。

URL | ウゾ #-
2013/08/18 16:13 | edit

奈良珍名十問 全問不正解でした。
やはり歴史のある土地は難しい地名が多いですね。
多少、読みにくかったり、書きにくいけど古い地名は残してほしいですね。土地の歴史を物語るものですから。
昨今の、市町村統合で伝統的な名称が消えるのは悲しいです。

我が神奈川でも珍名はいくつかあります。
泥亀(でいき)、大豆戸(まめど)

URL | キャサリン #LkZag.iM
2013/08/18 23:08 | edit

えへへ、関西人なので、南京終、磯城の二つだけわかりました。
奈良には、他にも平群(へぐり)とか、多武峰(とうのみね)とか、読めねぇよ、って地名が多いですね。
大阪にも、有名なところですが「放出」という地名があります。読み方のヒントは「8710」です(笑)

URL | TOM-F #V5TnqLKM
2013/08/18 23:36 | edit

キャサリン さん へ

 おはよう御座います。
地名は その土地の歴史を表していたりしますからね 市町村統合でそっけない 単なる記号の様な地名なってしまうのは 悲しいですね。
そして 読み難いからと言って 漢字を止めてひらがな表記にしてしまう あれもね 漢字の味わいがなくなりますよね。

大豆戸 これで まめど とは面白いですね。
小豆戸 とか 中豆戸とかもありそう 地名って面白いですね。

コメント有難う御座いました とても嬉しいです。

URL | ウゾ #-
2013/08/19 06:45 | edit

TOM-Fさん へ

 おはよう御座います。
南京終を読めるとは 流石ですね。
ああっ 平群 多武峰 当たり前に使っているので難読との意識なかったですが 確かに 其の儘では読めないですね。
忍海 おしみ 此れも 中々難読と思うのですよ 大概知らない方は にんかいって言っている…

大阪も難読ありますよねーーー でも 大阪って都会の為 難読も全国規模で知れ渡っていたり… 放出 有名ですね。
うんうん 奈良って 大阪の横なのに京都の下なのに… なんか関西って濃ゆいメンツが多くて その中で奈良って地味ですねーーー

コメント有難う御座いました とても嬉しいです。

URL | ウゾ #-
2013/08/19 06:53 | edit

なんか読めないし、
奈良や京都らへんの地名なんかは、
どっか由緒あるよねーーー


あと、、、沖縄や北海道も読めないの多いけど、
何故か音とかが何処か似てるんだよねぇ。。。
何故かしらねぇ~~

URL | レイまま☆ #-
2013/08/19 12:31 | edit

レイまま☆ さん へ

 こんにちは。
おそらく 古い地名にむりやり漢字を当てはめたり 無理したんだろうなぁって地名ありますね。
殆ど 謎解きのような地名とか とんちのような地名とか… 歴史があり由緒があり 理由を聞くと納得できたりして面白いです。

北海道 沖縄は ほんとに読めない… 

コメント有難う御座いました とても嬉しいです。

URL | ウゾ #-
2013/08/19 13:47 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://uzo242.blog.fc2.com/tb.php/721-f2143e11
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)